Czas teraźniejszy po włosku – indicativo presente

Facebook Instagram

W tym wpisie opowiem Ci jak stworzyć czas teraźniejszy po włosku i w jakich sytuacjach jest używany. 

To pierwszy czas, którego się uczymy podczas przygody z językiem włoskim i także ten, którego później najczęściej używamy w codziennej komunikacji, zupełnie tak jak w języku polskim. Czas teraźniejszy po włosku używany jest także do wyrażenia pewnej, niedalekiej przyszłości – np.

In luglio vado in Italia – w lipcu jadę do Włoch

(zwróć uwagę, że to użycie identyczne jak w języku polskim).

Zobaczmy, więc, jak go skonstruować.

Po włosku możemy wyróżnić w czasownik trzy podstawowe końcówki: -are, -ere, -ire, które służą jako „szkielet” – wzór odmiany we wszystkich czasach po włosku, nie tylko w czasie teraźniejszym. Mówimy tu oczywiście o bezokolicznikach, czyli czasownikach nieodmienionych przez żadną osobę, jak np. abitare – mieszkać, vivere – żyć czy finire – kończyć.

W bardziej formalnym, gramatycznym języku mówimy, że to pierwsza (końcówka -are), druga  (końcówka -ere) i trzecia (końcówka -ire) koniugacja (czyli odmiana czasownika). Ale ja wychodzę z założenia, że zwykłemu śmiertelnikowi takie nazwy ani nic nie powiedzą, ani tym bardziej nic nie ułatwią, więc nie musisz tego zapamiętywać 😉

Po włosku czasowniki odmieniają się przez osoby – tak jak po polsku. A więc każda osoba (ja, ty, on, …) ma swoją odrębną końcówkę.

By stworzyć czas teraźniejszy po włosku trzeba przyjąć zawsze taki sam schemat: od całego bezokolicznika, np. abitare, odcinasz końcówkę -are i działasz na tym, co Ci zostało (temacie), a więc: 

czasowniki włoskie

Następnie do tego „rdzenia” czy „tematu” dodajemy końcówkę, inną dla każdej osoby:

Czas teraźniejszy po włosku

By ułatwić sobie sprawę, nie ucz się wszystkiego osobno, tylko zobacz, jakie występują zależności między poszczególnymi odmianami (-are, -ere, -ire) i jeśli już opanował_ś -are, to tak naprawdę większość pracy masz już za sobą, bo kolejne odmiany są bardzo podobne. Zaznaczyłam na kolorowo, to na co zwrócić uwagę, bo tam występują zmiany.

czasowniki -ere

A odmiana -ire jest właściwie taka sama jak -ere, tylko zmienia się jedna literka w ostatniej osobie, czyli voi offrite.

czasowniki -ire

Ale… to nie wszystko 😉

Końcówka -ire ma dwie, nazwijmy to, podgrupy. Może odmieniać się bardziej podstawowo, tak jak wyżej pokazałam „offrire”, ale jest także druga podgrupa, choć tutaj być może podpowie Ci coś intuicja: czy kojarzysz, jak powiedzieć „rozumiem” czy „nie rozumiem”? 

Jeśli w głowie kołacze Ci „capisco”, to dokładnie o to chodziło 🙂

I zobaczmy o co z nimi chodzi. 

Bezokolicznik to capire. A więc teoretycznie odcinasz -ire, dodajesz końcówkę, którą pokazałam wyżej, a tu wychodzi zupełnie co innego. Dzieje się tak dlatego, że do przed standardowymi końcówkami, ale też nie wszędzie, musisz dodać cząstkę ISC. Zobaczmy:

czasowniki -ire

Zwróć uwagę, że w noi i voi nie pojawia się ta cząstka.

Jakie inne czasowniki odmieniają się według drugiej podgrupy? Najpopularniejsze do finire – kończyć, preferire – woleć, preferować, pulire – czyścić.

Czy istnieje jakaś reguła, która mówiłaby, czy czasownik odmienia się prościej, jak offrire czy jak capire? Istnieje, ale nie jest najprostsza i nie jest to metoda naukowa czy książkowa, ale jeśli się przyda, to brzmi tak:

należy odciąć końcówkę -ire i zobaczyć, jakie litery mamy od tyłu, to znaczy:

offrire -> offr

A więc mamy tu układ (od tyłu) spółgłoska (R), spółgłoska (F)

capire -> cap

a tutaj mamy układ (od tyłu) spółgłoska (P), samogłoska (A). Jeśli chcesz sprawdzić, to w reszcie czasowników układ jest taki sam.

Jeśli nie chcesz robić tych kombinacji, możesz też oczywiście przy nowych czasownikach na -ire sprawdzić, czy przypadkiem nie odmieniają się z isc.

Zostawiam tutaj także listę kilku popularnych czasowników, na których można poćwiczyć odmianę.

-ARE

  • ordinare – zamawiać
  • mangiare – jeść

-ERE

  • prendere – brać, zamawiać
  • scrivere – pisać

-IRE

  • aprire – otwierać

Możesz także pobrać listę 110 najczęściej używanych włoskich czasowników tutaj.

Jeśli wpis Ci się podobał, pamiętaj, by zostać w kontakcie lub sprawdzić ofertę naszych kursów włoskiego. 

Wszystkiego włoskiego!

Kasia 

Leave a Reply

Your email address will not be published.Required fields are marked *